Thứ sáu, 26/04/2024 02:22 (GMT+7)

Tác giả cuốn sách Phi công Mỹ ở Việt Nam - bản tiếng Anh nói gì?

Cẩm Anh -  Thứ sáu, 12/07/2019 12:42 (GMT+7)

Theo dõi MTĐT trên

Tại sự kiện sáng ngày 12/7 diễn ra tại Hà Nội, Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng – Tác giả cuốn sách Phi công Mỹ ở Việt Nam - phiên bản tiếng Anh đã có những chia sẻ thú vị xung quanh cuốn sách này.

“Phi công Mỹ ở Việt Nam” là công trình được tác giả dày công sưu tầm tư liệu thực hiện trong 16 năm (1997 - 2013). Bản tiếng Việt được ấn hành thử nghiệm lần đầu tiên vào năm 2010, với 320 trang khổ nhỏ. Năm 2013, cuốn sách được chỉnh sửa, bổ sung thêm tư liệu, nâng độ dày lên 424 trang khổ lớn, in chính thức và được tái bản nhiều lần, là một trong những tác phẩm được tìm đọc nhiều nhất của nhà văn Đặng Vương Hưng.

Cuốn sách “Phi công Mỹ ở Việt Nam” phiên bản Tiếng Anh và Tiếng Việt. 

Ngày 13/12/2013, với sự trợ giúp của Quỹ "Mãi mãi tuổi 20", Nhà xuất bản Công an nhân dân và Gia đình cố Thượng tướng Đào Đình Luyện, tại Bảo tàng Phòng không - Không quân đã trang trọng diễn ra buổi gặp mặt các CCB và giới thiệu phiên bản tiếng Việt “Phi công Mỹ ở Việt Nam”.

Tới dự có đồng chí Võ Văn Tuấn, Phó Tổng tham mưu trưởng QĐNDVN; Thiếu tướng Nguyễn Kim Cách, Phó Tư lệnh Chính trị Quân chủng Phòng không - Không quân; Trung tướng, Nhà văn Hữu Ước, Phó Tổng cục trưởng Tổng cục III - Bộ Công an; Trung tướng, Anh hùng LLVTND Nguyễn Đức Soát, nguyên Tư lệnh Quân chủng Phòng không - Không quân; Trung tướng Anh hùng Phi công Vũ trụ Phạm Tuân, nguyên Tổng cục trưởng Tổng cục Kỹ thuật - Công nghiệp Bộ Quốc phòng; Trung tướng, Anh hùng LLVTND Nguyễn Văn Phiệt, nguyên Phó Tư lệnh Chính trị Quân chủng Phòng không - Không quân... cùng nhiều các Tướng lĩnh, sĩ quan cao cấp, các CCB của Quân đội và Công an; với sự chứng kiến của nhiều phóng viên báo chí, đại diện cho các báo, đài, cơ quan truyền thông của Trung ương và Thủ đô Hà Nội.

Cuốn sách được tác giả dày công sưu tầm tư liệu thực hiện trong 16 năm.

Tại buổi gặp mặt trang trọng ấy, Trung tướng, TSKH, Anh hùng LLVTND Đoàn Sinh Hưởng, nguyên Tư lệnh Quân khu IV, Chủ tịch Hội đồng Quản lý “Quỹ Mãi mãi tuổi 20” đã phát biểu khai mạc; Thiếu tướng Phạm Văn Dần, nguyên Tổng cục trưởng Tổng cục III - Bộ Công an đã đọc lời đề dẫn tác phẩm và nhấn mạnh: “Phi công Mỹ ở Việt Nam - Cuốn sách nhỏ nhưng mang ý nghĩa lớn! Vấn đề “Tù binh Phi công Mỹ ở Việt Nam” từ lâu đã được dư luận Mỹ và cả thế giới đặc biệt quan tâm.

Tuy nhiên, bởi nhiều lý do liên quan đến bí mật quân sự, đến công tác ngoại giao và an ninh quốc gia… mà đề tài này trong suốt một thời gian dài khi đất nước có chiến tranh, nhất là trong Kháng chiến chống Mỹ, luôn được các tác giả Việt Nam coi là “nhạy cảm” và rất ít được nói đến trong các tác phẩm phát hành công khai.

Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng, tác giả của cuốn sách này từng là một Nhà báo chuyên viết phóng sự và tư liệu về đề tài chiến tranh. Ông cũng là tác giả ý tưởng, người khởi xướng và trực tiếp tổ chức nhiều cuộc vận động độc đáo: Sưu tầm và Giới thiệu những kỷ vật kháng chiến (2008 - 2010) của Bộ Quốc phòng; Sưu tầm và Tuyên truyền Kỷ vật lịch sử Công an nhân dân (2012 - 2015) của Bộ Công an... Do yêu cầu công việc, tác giả đã có điều kiện tiếp xúc trực tiếp với nhiều nhân chứng, tài liệu “tuyệt mật” một thời của cả phía Việt Nam và phía Mỹ.

Tại buổi gặp mặt nhân chứng lịch sử “American pilots in Vietnam” (“Phi công Mỹ ở Việt Nam” - phiên bản tiếng Anh) và công bố Cuộc vận động Sưu tầm Kỷ vật, Di vật và Tư liệu liên quan đến các cựu binh Mỹ và Việt Nam diễn ra vào sáng ngày 12/7 tại Hà Nội, Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng chia sẻ, với mong muốn cung cấp cho bạn đọc một số thông tin “hậu trường chính trị”, nhưng lại mang tính “bên lề sân cỏ”, góp phần “giải mã” cho những bí mật nêu trên, Nhà văn Đặng Vương Hưng đã dành tâm huyết nhiều năm để hoàn thành cuốn sách này, với những chi tiết đời thường thú vị, nhưng mang tính nhân đạo và nhân văn sâu sắc.

Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng chia sẻ về cuốn sách với báo chí. 

Phiên bản tiếng Anh của “Phi công Mỹ ở Việt Nam” được thực hiện chuyển ngữ và hiệu đính từ năm 2018. Do hướng tới đối tượng bạn đọc chủ yếu là người nước ngoài sang Việt Nam du lịch và làm việc, nên cuốn sách đã được tác giả chủ trương trình bày và ấn hành gọn nhẹ nhất trong điều kiện cho phép. Sách dày 300 trang, khổ 12,5 x 20 cm, được in trên loại giấy xốp nhẹ.

Một điều đặc biệt, là cả ngàn bản in đầu tiên của “American Pilots in Vietnam” đều có chữ ký bằng mực tươi, do chính tác giả nhà văn Đặng Vương Hưng lưu bút. Sách được phát hành bởi Art Book (53 Đinh Tiên Hoàng, Hà Nội). Cuốn sách cũng sẽ được giới thiệu tại Di tích Nhà tù Hỏa Lò, Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam; Bảo tàng Phòng không - Không quân, Bảo tàng Chiến thắng B-52 Hà Nội, Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam,…

Cả ngàn bản in đầu tiên của “American Pilots in Vietnam” đều có chữ ký bằng mực tươi, do chính tác giả nhà văn Đặng Vương Hưng lưu bút.

Với mong muốn góp phần giải mã lịch sử, khép lại quá khứ, hướng tới tương lai tốt đẹp hơn, “American Pilots in Vietnam” không chỉ là cuốn sách mang thông điệp nhân văn, ra mắt đúng dịp kỷ niệm 75 năm Lịch sử quan hệ Việt - Mỹ, 24 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao hai nước, mà còn mang ý nghĩa tri ân và tôn vinh những người lính đã ngã xuống, bị thương tật suốt đời, hoặc hi sinh tuổi thanh xuân ngoài chiến trường, ở cả hai phía, trong “một cuộc chiến tranh tồi tệ, lẽ ra nước Mỹ không nên tham gia”, như ý Tổng thống Mỹ đương nhiệm Donald Trump từng nói.

Bạn đang đọc bài viết Tác giả cuốn sách Phi công Mỹ ở Việt Nam - bản tiếng Anh nói gì?. Thông tin phản ánh, liên hệ đường dây nóng : 0912 345 014 Hoặc email: [email protected]

Cùng chuyên mục

Tin mới

Bài thơ: Say
Khi say anh chợt nhớ em///Như bỏ viết lâu năm thèm hương báo mới////Khi cánh én nhớ Xuân về làm tổ///Chấp chới ánh đèn thèm nắng phút bình minh.
“Thời” của căn hộ khách sạn nội đô
Những chính sách “cởi trói” cùng sự dịch chuyển của thị trường đang tạo đà cho phân khúc căn hộ khách sạn nội đô có nhiều dấu hiệu khởi sắc, trở thành “điểm dừng chân lý tưởng” cho các nhà đầu tư.
Thỏa thuận cho vòng đời của nhựa
Vòng thứ tư của Ủy ban đàm phán liên chính phủ (INC-4) nhằm xây dựng một công cụ ràng buộc pháp lý quốc tế đầu tiên về ô nhiễm nhựa, bao gồm cả ô nhiễm trong môi trường biển, đang bước vào những cuộc họp chi tiết tại Ottawa, Canada.